关于凭信而活

义人必本于信得生并活着。


702  罗一17

因为神的义在这福音上,本于信显示与信,如经上所记:“义人必本于信得生并活着。”
For the righteousness of God is revealed in it out of faith to faith, as it is written, "But the righteous shall have life and live by faith.''

我们应该凭信而活。 (参来十38)


703  林后五7

(因我们行事为人,是凭着信心,不是凭着眼见;)
(For we walk by faith, not by appearance)

我们应该凭着信心行事为人。


704  来十一1

信就是所望之事的质实,是未见之事的确证。
Now faith is the substantiation of things hoped for, the conviction of things not seen.

信就是所望之事的质实。(参路八48)


705  来十一6

人非有信,就不能得神的喜悦;因为到神面前来的人,必须信有神,且信祂赏赐那寻求祂的人。
But without faith it is impossible to be well pleasing to Him, for he who comes forward to God must believe that He is and that He is a rewarder of those who diligently seek Him.

神要我们在祂里面有信心。


706  来三12

弟兄们,你们要谨慎,免得你们中间,或有人存着不信的恶心,将活神离弃了。
Beware, brothers, lest perhaps there be in any one of you an evil heart of unbelief in falling away from the living God.

我们要谨慎,免得有不信的恶心。 (参太十四31)


707  可五36

耶稣从旁听见所说的话,就对管会堂的说,不要怕,只要信!
But Jesus, overhearing the word spoken, said to the ruler of the synagogue, Do not be afraid -- only believe.

我们只要信。(参约二十29、提后一12)


708  林后四17

因为我们这短暂轻微的苦楚,要极尽超越的为我们成就永远重大的荣耀。
For our momentary lightness of affliction works out for us, more and more surpassingly, an eternal weight of glory,

我们在所不见的事上需要操练我们的信心。


709  林后四18

我们原不是顾念所见的,乃是顾念所不见的,因为所见的是暂时的,所不见的才是永远的。
Because we do not regard the things which are seen but the things which are not seen; for the things which are seen are temporary, but the things which are not seen are eternal.

我们在所不见的事上需要操练我们的信心。


710  可九23

耶稣对他说,你说“你若能”─在信的人凡事都能。
And Jesus said to him, You say, If You can. All things are possible to him who believes.

在信的人凡事都能。 (参书三13)


711  太十九26

耶稣看着他们说,在人这是不能的,a在神凡事都能。
And looking upon them, Jesus said to them, With men this is impossible, but with God all things are possible.

在神凡事都能。 (a路十八27)


712  耶三二27

我是耶和华,是凡有血肉者的神,在我岂有难成的事么?
Indeed, I am Jehovah, the God of all flesh. Is anything too wonderful for Me?

在神没有难成的事。 (参创十八14、民十一23、耶三二17)


713  罗四3

原来经上说什么?说,“亚伯拉罕信神,这就算为他的义。”
For what does the Scripture say? "And Abraham believed God, and it was accounted to him as righteousness.''

亚伯拉罕,一个相信神和神的话之人的榜样。 (参罗四20)


714  创二二14

亚伯拉罕给那地方起名叫耶和华以勒,直到今日人还说,在耶和华的山上必有预备。
And Abraham called the name of that place Jehovah-jireh, as it is said to this day, On the mount of Jehovah it will be provided.

耶和华以勒的意思是耶和华必预备。神是我们供应的源头。


715  出六3

从前我向亚伯拉罕、以撒、雅各显现为全足的神;但我未曾以我的名耶和华使他们认识我自己。
And I appeared to Abraham, to Isaac, and to Jacob as the All-sufficient God; but by My name Jehovah I did not make Myself known to them.

我们的神是以利沙代─全丰全足的一位。 (参创三五11)


716  罗十五13、可十一24

但愿那赐盼望的神,因信将一切喜乐平安充满你们,使你们靠圣灵的能力,充盈满溢的有盼望。
Now the God of hope fill you with all joy and peace in believing, that you may abound in hope in the power of the Holy Spirit.

我们的神是赐盼望的神。

可十一24

所以我告诉你们,凡你们祷告祈求的,无论是什么,只要信已经得着了,就必得着。
For this reason I say to you, All things that you pray and ask, believe that you have received them, and you will have them.

我们要凭信祷告。


717  赛四五15

救主以色列的神阿,你实在是自隐的神。
Surely You are a God who hides Himself, O God of Israel, the Savior.

我们的神是自隐的神。 (参王上十九11、12、18)


718  彼前五7、太六33

你们要将一切的忧虑卸给神,因为祂顾念你们。
Casting all your anxiety on Him because it matters to Him concerning you.

我们不该为我们生活上的需要忧虑。 (参王上十七13-16)

太六33

但你们要先寻求祂的国和祂的义,这一切就都要加给你们了。
But seek first His kingdom and His righteousness, and all these things will be added to you.

我们要先寻求神的国和神的义。(参太六25-34、路十二30-31)


719  林前十13

那临到你们的试诱,无非是人所能受的;神是信实的,必不容你们受试诱过于所能受的,祂也必随着,叫你们能忍受得住。
No temptation has taken you except that which is common to man; and God is faithful, who will not allow that you be tempted beyond what you are able, but will, with the temptation, also make the way out, that you may be able to endure it.

神总是在我们受试诱时为我们开一条出路。


720  彼前一7

叫你们信心所受的试验,比那经过火的试验仍会毁坏之金子的试验,更为宝贵,可以在耶稣基督显现的时候,显为可得称赞、荣耀和尊贵的;
So that the proving of your faith, much more precious than of gold which perishes though it is proved by fire, may be found unto praise and glory and honor at the revelation of Jesus Christ;

信心的试验使我们接受魂的救恩。


721  彼前一9

得着你们信心的结果,就是魂的救恩。
Receiving the end of your faith, the salvation of your souls.

信心的试验使我们接受魂的救恩。


722  申三三25

你的门闩是铁的,是铜的;你的日子如何,你的力量也必如何。
Your doorbolts shall be iron and copper; And as your days are, so shall your strength be.

神应许我们每日所需的力量,时我们能凭信而活。 (参书十四10-11)


723  林后一20

因为神的应许,不论有多少,在基督里都是是的,所以藉着祂,对神也都是a阿们的,好叫荣耀藉着我们归与神。
For as many promises of God as there are, in Him is the Yes; therefore also through Him is the Amen to God, for glory through us to God.

基督是那是的,是神一切应许的应验。 (a启三14)


724  罗十11

因为经上说,“凡信靠祂的,必不至于羞愧。”
For the Scripture says, "Everyone who believes on Him shall not be put to shame.''

凡信靠神的,必不至于羞愧。