在生命和性情上,但不在神格上,成为神。
因此,若有人在基督里,他就是新造;旧事已过,看哪,都变成新的了。
So then if anyone is in Christ, he is a new creation. The old things have passed away; behold, they have become new.
在基督里的信徒,藉着在基督里,并在他们与基督的联结里成为神。(参腓一29、林前六17、罗十一17、24)
林前一30
但你们得在基督耶稣里,是出于神,这基督成了从神给我们的智慧:公义、圣别和救赎,
But of Him you are in Christ Jesus, who became wisdom to us from God: both righteousness and sanctification and redemption,
800 约一13、约三6
这等人不是从血生的,不是从肉体的意思生的,也不是从人的意思生的,乃是从神生的。
Who were begotten not of blood, nor of the will of the flesh, nor of the will of man, but of God.
约三6
从肉体生的,就是肉体;从那灵生的,就是灵。
That which is born of the flesh is flesh, and that which is born of the Spirit is spirit.
在基督里的信徒,藉着重生,使他们在生命和性情上成为神圣的,而成为神。
信徒在他们的灵,由是灵的神所生。
801 约壹三1、2
你们看,父赐给我们的是何等的爱,使我们得称为神的儿女,我们也真是祂的儿女。世人所以不认识我们,是因未曾认识祂。
Behold what manner of love the Father has given to us, that we should be called children of God; and we are. Because of this the world does not know us, because it did not know Him.
约壹三2
亲爱的,我们现在是神的儿女,将来如何,还未显明;但我们晓得祂若显现,我们必要像祂;因为我们必要看见祂,正如祂所是的。
Beloved, now we are children of God, and it has not yet been manifested what we will be. We know that if He is manifested, we will be like Him because we will see Him even as He is.
我们并非由神所领养的,我们乃是由神所生而成为神的儿女,所以我们在生命和性情上,但不在为父的身分上与生我们的神一模一样。
802 罗五10
因为我们作仇敌的时候,且藉着神儿子的死得与神和好,既已和好,就更要在祂的生命里得救了。
For if we, being enemies, were reconciled to God through the death of His Son, much more we will be saved in His life, having been reconciled,
在基督里的信徒,藉着神生机的救恩,让神加增到他们全人里面,而成为神。
803 约六56
吃我肉喝我血的人,就住在我里面,我也住在他里面。
He who eats My flesh and drinks My blood abides in Me and I in him.
在基督里的信徒,藉着吃神,将神接受到他们里面,并被祂构成,而成为神。
804 约六57、罗八28、29、罗八2
活的父怎样差我来,我又因父活着,照样,那a吃我的人,也要因我活着。
As the living Father has sent Me and I live because of the Father, so he who eats Me, he also shall live because of Me.
罗八28
还有,我们晓得万有都互相效力,叫爱神的人得益处,就是按祂旨意被召的人。
And we know that all things work together for good to those who love God, to those who are called according to His purpose.
罗八29
因为神所预知的人,祂也预定他们模成神儿子的形像,使祂儿子在许多弟兄中作长子。
Because those whom He foreknew, He also predestinated to be conformed to the image of His Son, that He might be the Firstborn among many brothers;
在基督里的信徒,藉着爱神,使他们全人都让祂占有,消失在祂里面,以致祂成为他们的一切,而成为神。(参林前二9注1)
罗八2
因为生命之灵的律,在基督耶稣里已经释放了我,使我脱离了罪与死的律。
For the law of the Spirit of life has freed me in Christ Jesus from the law of sin and of death.
在基督里的信徒,藉着生命之律的功用,将他们模成基督的形像,而成为神。(参罗八29)
805 约壹五11、彼后一4
这见证就是神赐给我们永远的生命,这生命也是在祂儿子里面。
And this is the testimony, that God gave to us eternal life and this life is in His Son.
信徒有分于神的神圣生命。
彼后一4
藉这荣耀和美德,祂已将又宝贵又极大的应许赐给我们,叫你们既逃离世上从情欲来的败坏,就藉着这些应许,得有分于神的性情。
Through which He has granted to us precious and exceedingly great promises that through these you might become partakers of the divine nature, having escaped the corruption which is in the world by lust.
信徒有分于神的神圣性情。
806 太五48
所以你们要完全,像你们的天父完全一样。
You therefore shall be perfect as your heavenly Father is perfect.
信徒将要像他们的天父一样,成为完全。
807 彼前一15、16
却要照着那呼召你们的圣者,在一切行事为人上,也成为圣的; 因为经上记着:“你们要圣别,因为我是圣别的。”
But according to the Holy One who called you, you yourselves also be holy in all your manner of life;Because it is written, "You shall be holy because I am holy.''?
因为经上记着:“你们要圣别,因为我是圣别的。”
808 约壹四7、8、弗五8、弗一5、罗十12
亲爱的,我们应当彼此相爱,因为爱是出于神的;凡爱弟兄的,都是从神生的,并且认识神。 不爱弟兄的,未曾认识神,因为神就是爱。
Beloved, let us love one another, because love is of God, and everyone who loves has been begotten of God and knows God. He who does not love has not known God, because God is love.
信徒有分于是爱的神,使他们以这爱彼此相爱。
弗五8
你们从前是黑暗,但如今在主里面乃是光,行事为人就要像光的儿女,
For you were once darkness but are now light in the Lord; walk as children of light
信徒有分于是光的神,使他们成为光的儿女。
弗一5
按着祂意愿所喜悦的,预定了我们,藉着耶稣基督得儿子的名分,归于祂自己,
Predestinating us unto sonship through Jesus Christ to Himself, according to the good pleasure of His will,
信徒有分于神儿子的名分。
罗十12
因为犹太人和希利尼人并没有分别,众人同有一位主,祂对一切呼求祂的人是丰富的。
For there is no distinction between Jew and Greek, for the same Lord is Lord of all and rich to all who call upon Him;
信徒有分于神的丰富。
809 林前二16、罗八29
谁曾知道主的心思能教导祂?但我们是有基督的心思了。
For who has known the mind of the Lord and will instruct Him? But we have the mind of Christ.
信徒有分于神的心思。(参腓二5)
罗八29
因为神所预知的人,祂也预定他们模成神儿子的形像,使祂儿子在许多弟兄中作长子。
Because those whom He foreknew, He also predestinated to be conformed to the image of His Son, that He might be the Firstborn among many brothers;
信徒有分于神的形像和样式。
810 腓三21
祂要按着祂那甚至能叫万有归服自己的动力,将我们这卑贱的身体改变形状,使之同形于祂荣耀的身体。
Who will transfigure the body of our humiliation to be conformed to the body of His glory, according to His operation by which He is able even to subject all things to Himself.
信徒有分于神的荣耀。 (参来二10)
811 赛四三10
耶和华说,你们是我的见证人,是我的仆人,我所拣选的,为要使你们认识并相信我,又明白我就是耶和华。在我以前没有神存在,在我以后也必没有。
You are My witnesses, declares Jehovah, And My servant whom I have chosen, In order that you may know and believe Me And understand that I am He. Before Me there was no God formed, Neither will there be any after Me.
812 赛四四6
耶和华以色列的王,以色列的救赎主万军之耶和华如此说,我是首先的,我是末后的,除我以外再没有神。
Thus says Jehovah the King of Israel, And his Redeemer, Jehovah of hosts, I am the First and I am the Last, And apart from Me there is no God.
在独一的神,就是那永远,自有永有,无所不知,无所不在,无所不能的一位之外,从已过的永远到现在未曾有过,将来也不会有另一位神。 (参林前八4、罗三30、提前二5、申四35、诗八六10、赛四五21)
813 撒下七12
你在世的日子满足,与你列祖同睡的时候,我必兴起你腹中所出的后裔接续你,我也必坚定他的国。
When your days are fulfilled and you sleep with your fathers, I will raise up your seed after you, which will come forth from your body, and I will establish his kingdom.
814 撒下七13
他必为我的名建造殿宇;我必坚定他的国位,直到永远。
It is he who will build a house for My name, and I will establish the throne of his kingdom forever.
815 撒下七14上
我要作他的父,他要作我的子。
I will be his Father, and he will be My son.
人的后裔,也就是人的儿子,可以成为神的儿子。(参罗一3-4、太二二41-45)
816 约二十17
耶稣对她说,不要摸我,因我还没有升到父那里;你往我弟兄那里去,告诉他们说,我要升到我的父,也是你们的父那里,到我的神,也是你们的神那里。
Jesus said to her, Do not touch Me, for I have not yet ascended to the Father; but go to My brothers and say to them, I ascend to My Father and your Father, and My God and your God.
神的长子和众信徒都在复活里为同一位父神所生。因此,祂称他们为弟兄,并不是为耻。(参徒十三33、彼前一3)
817 来二11、弗二19、约十二24
因那圣别人的,和那些被圣别的,都是出于一;因这缘故,祂称他们为弟兄,并不以为耻,说,
For both He who sanctifies and those who are being sanctified are all of One, for which cause He is not ashamed to call them brothers,
弗二19
这样,你们不再是外人和寄居的,乃是圣徒同国之民,是神家里的亲人,
So then you are no longer strangers and sojourners, but you are fellow citizens with the saints and members of the household of God,
信徒是神的家。
约十二24
我实实在在的告诉你们,一粒麦子不落在地里死了,仍旧是一粒;若是死了,就结出许多子粒来。
Truly, truly, I say to you, Unless the grain of wheat falls into the ground and dies, it abides alone; but if it dies, it bears much fruit.
信徒作为许多的麦粒,与那一粒麦粒在生命和性情上乃是一模一样的。
818 罗十一17、约十五5、彼前一23、约壹三9
若有几根枝子被折下来,你这野橄榄得在其中接上去,一同有分于橄榄根的肥汁,
But if some of the branches were broken off, and you, being a wild olive tree, were grafted in among them and became a fellow partaker of the root of fatness of the olive tree,
信徒被接枝在基督这葡萄树里。 (参罗十一24)
约十五5
我是葡萄树,你们是枝子;住在我里面的,我也住在他里面,这人就多结果子;因为离了我,你们就不能作什么。
I am the vine; you are the branches. He who abides in Me and I in him, he bears much fruit; for apart from Me you can do nothing.
枝子乃是葡萄树的延伸,就必定与葡萄树在生命和性情上一模一样。
彼前一23
你们蒙了重生,不是由于能坏的种子,乃是由于不能坏的种子,是藉着神活而常存的话。
Having been regenerated not of corruptible seed but of incorruptible, through the living and abiding word of God.
约壹三9
凡从神生的,就不犯罪,因为神的种子住在他里面;他也不能犯罪,因为他是从神生的。
Everyone who has been begotten of God does not practice sin, because His seed abides in him; and he cannot sin, because he has been begotten of God.
重生的信徒有神的种子,神的“基因”,在他们里面。这种子乃是照着它生命的律发展,并使基督成形在我们里面。(参加四19)
819 约三29
娶新妇的,就是新郎;新郎的朋友站着听祂,因着新郎的声音就欢喜快乐;所以我这喜乐满足了。
He who has the bride is the bridegroom; but the friend of the bridegroom, who stands and hears him, rejoices with joy because of the bridegroom's voice. This joy of mine therefore is made full.
820 约三30、启一20、启三12、启二一11、启四3、腓一21、加二20
祂必扩增,我必衰减。
He must increase, but I must decrease.
信徒是基督的新妇,作祂的扩增。基督若要得着新妇,祂必须藉着将祂自己分赐到我们里面而扩增。(参创二23)
启一20
论到你所看见在我右手中的七星,和七个金灯台的奥秘,那七星就是七个召会的使者,七灯台就是七个召会。
To the messenger of the church in Ephesus write: These things says He who holds the seven stars in His right hand, He who walks in the midst of the seven golden lampstands:
灯台象征那由许多信徒所组成的召会,与三一神在祂性情,形状和彰显上的所是相同。(参出二五31、37、亚四2)
启三12
得胜的,我要叫他在我神殿中作柱子,他也绝不再从那里出去;我又要将我神的名,和我神城的名,(这城就是由天上从我神那里降下来的新耶路撒冷,)并我的新名,都写在他上面。
He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the churches.
得胜的信徒将在神的殿中作柱子。这指明需要与神调和,被神构成并被建造到神里面。
启二一11
城中有神的荣耀;城的光辉如同极贵的宝石,好像碧玉,明如水晶;
Having the glory of God. Her light was like a most precious stone, like a jasper stone, as clear as crystal.
启四3
那位坐着的,显出来的样子好像碧玉和红宝石,又有虹围着宝座,显出来的样子好像绿宝石。
And around the throne there were twenty-four thrones, and upon the thrones twenty-four elders sitting, clothed in white garments, and upon their heads golden crowns.
我们成为新耶路撒冷,就成为碧玉─神显出的样子。同时,我们永远乃是受造之物,受造之人。
腓一21
因为在我,活着就是基督,死了就有益处。
For to me, to live is Christ and to die is gain.
加二20
我已经与基督同钉十字架;现在活着的,不再是我,乃是基督在我里面活着;并且我如今在肉身里所活的生命,是我在神儿子的信里,与祂联结所活的,祂是爱我,为我舍了自己。
I am crucified with Christ; and it is no longer I who live, but it is Christ who lives in me; and the life which I now live in the flesh I live in faith, the faith of the Son of God, who loved me and gave Himself up for me.
821 林前七25
关于童身的人,我没有主的命令,但我既蒙主怜悯成为忠信的,就提出我的意见。
Now concerning virgins I have no commandment of the Lord, but I give my opinion as one who has been shown mercy by the Lord to be faithful.
822 林前七40
然而,按我的意见,她若守节更是有福;但我想我也有神的灵了。
But she is more blessed if she so remains, according to my opinion; but I think that I also have the Spirit of God.
这些经节向我们显示保罗这个人活基督,基督就是神。在保罗的所是、生活和工作里,他已与基督成为一。