5:1 Hear this, O priests; And listen, O house of Israel; And, O house of the king, give ear. For to you belongs the judgment, For you have been a snare at Mizpah And a net spread over Tabor.
5:2 And the revolters have gone deep into slaughtering, Though I am a chastisement to them all.
悖逆的人肆行杀戮,罪孽极深,我却惩治他们众人。
5:3 I know Ephraim, And Israel is not hidden from Me; For now, Ephraim, you have gone about as a harlot; Israel is defiled.
以法莲为我所知,以色列不能向我隐藏;以法莲哪,你行了淫乱,以色列被玷污了。
5:4 Their doings do not permit them To turn to their God; For a spirit of harlotries is within them, And they do not know Jehovah.
他们所行的不容他们归向神;因有淫乱的灵在他们里面,他们也不认识耶和华。
5:5 And the pride of Israel testifies to his face, And Ephraim and Israel will stumble in their iniquity; Judah also will stumble with them.
以色列的骄傲当面见证自己,以色列和以法莲必因自己的罪孽绊跌;犹大也必与他们一同绊跌。
5:6 With their flocks and with their herds they will go To seek Jehovah, But they will not find Him; He has withdrawn Himself from them.
他们必牵着牛羊去寻求耶和华,却寻不见;祂已经退去离开他们。
5:7 They have acted treacherously against Jehovah, For they have begotten strange children. Now the new moon will devour them With their apportionments.
他们向耶和华行事诡诈,因为他们生了私子;到了月朔,他们与他们所得的分必被吞灭。
5:8 Blow the horn in Gibeah, The trumpet in Ramah; Sound an alarm at Beth-aven: Behind you, O Benjamin!
你们当在基比亚吹角,在拉玛吹号,在伯亚文吹出大声,说,便雅悯哪,当心你的后头!
5:9 Ephraim will be a desolation In the day of correction; Among the tribes of Israel I have made known what is sure.
在责罚的日子,以法莲必变为荒场;我在以色列支派中,已指示确定必成的事。
5:10 The princes of Judah have become Like those who move a boundary mark. I will pour out upon them My overflowing wrath like water.
犹大的首领如同挪移地界的人;我必将盛怒倒在他们身上,如水一样。
5:11 Ephraim is oppressed, Crushed by judgment, For he was determined to walk After man's command.
以法莲因定意随从人的命令,就受欺压,被审判压碎。
5:12 Therefore I am like a moth to Ephraim And like rottenness to the house of Judah.
所以我向以法莲如蛀虫,向犹大家如朽木。
5:13 When Ephraim saw his sickness, And Judah his wound, Ephraim went to Assyria And sent word to King Jareb; But he cannot heal you, And the wound will not depart from you.
5:14 For I will be like a lion to Ephraim And like a young lion to the house of Judah. I, I will tear them and go away; I will carry them off, and there will be no one to deliver them.
我必向以法莲如狮子,向犹大家如少壮狮子。我必撕裂他们而去;我必夺去他们,无人搭救。
5:15 I will go away, I will return to My place, Until they acknowledge their offense And seek My face; In their affliction they will seek Me earnestly.